GETSET

Inglês em série: expressões de GOT

Game of Thrones é a série norte-americana queridinha da vez. Entrou para a história como o programa que mais ganhou troféus no Emmy, a maior premiação da TV nos EUA. Criada por David Benioff e D. B. Weiss, é baseada na série de livros A Song of Ice and Fire, de George R. R. Martin. GOT é gravado no Canadá, na Croácia, na Islândia, em Malta, Marrocos, Espanha, Reino Unido, nos Estados Unidos e na República da Irlanda.

E ela está de volta em sua sétima temporada. O que será que essa série sucesso mundial e fenômeno de audiência tem para ensinar com suas expressões tão características? A gente reuniu algumas expressões para vocês. Confira!


1 - Winter is comming
“O inverno está chegando” é o lema da casa Stark, a principal casa da série, que tem os personagens mais importantes da trama. O símbolo da família é o lobo. Que pode ser usado também para dizer que tempos difíceis se aproximam, já que na série o inverno é representando por uma imensa escuridão que dura por muito tempo, assim como o verão, o outro extremo. Há quem nasça no verão e nunca veja o inverno e vice-versa.

2 - “A Lannister always pays his debts significa literalmente “Um Lannister sempre paga suas dívidas”. Essa expressão faz muito sentido para todos que nutrem alguma relação com a família mais próspera do continente.

3 - Fire and blood
“Sangue e fogo” são as palavras lema da família Targaryen, que tem em seu brasão um dragão com três cabeças expelindo fogo.

4 - Hear me roar
“Ouça meu rugido”. Essas são as palavras dos Lannister, a família mais rica de todo o continente, a expressão combina bem com o símbolo da casa, um leão.

5 - Ours is the fury
“Nossa é a fúria” representa a casa Baratheon, que é a principal da região de Stormlands. Seu castelo é Ponta da Tempestade (Storm’s End) e seu brasão é um veado negro coroado em um campo dourado.
Frases e ditados populares

6 - “Your Grace” é o pronome de tratamento mais utilizado para se referir à realeza. Equivale a “Vossa Graça”.

7 - “It is known” é frequentemente utilizada pelas aias da Khaleesi Daenerys Targaryen para confirmar alguma verdade universalmente conhecida. Significa “É sabido”.

8 - “Your joy will turn to ashes in your mouth” significa literalmente “Sua alegria se transformará em cinzas na sua boca”. Expressão utilizada por Tyrion para ameaçar Cersei na segunda temporada.

9 - A expressão “Chaos isn’t a pit. Chaos is a ladder” foi utilizada em um debate marcante da quarta temporada. Littlefinger revela-se um imenso oportunista ao defender que o “caos não é um poço, mas uma escada”.

Depois dessas expressões, tá na cara que a sétima temporada revela muita emoção e mais aprendizado! Agora já dá pra assistir algumas partes sem legenda, né?

-
E ai, curtiu nossas dicas? Tem mais alguma e quer compartilhar ou ficou com alguma dúvida? Escreve seu comentário aqui que a gente responde. 								
					
				
		<div class='spshare'><div class='sp_linkedin spshare_fltlft'><script type='IN/Share' data-url=http://gsenglish.com.br/blog/19-get-set-tips/702-winter-is-comming data-counter='right'></script></div><div class='sp_twitter spshare_fltlft'><a href='https://twitter.com/share' class='twitter-share-button' data-text='Inglês em série: expressões de GOT' data-url='http://gsenglish.com.br/blog/19-get-set-tips/702-winter-is-comming' data-count='horizontal'>Tweet</a></div><div class='sp_fblike spshare_fltlft'><div class='fb-like' data-href='http://gsenglish.com.br/blog/19-get-set-tips/702-winter-is-comming' data-send='true' data-layout='button_count' data-width='120' data-show-faces='flase'></div></div><div style='clear:both'></div></div>		
								
		
							
		
    </footer>
</article></div></section></div>

<aside id=

Contato

Connect With Us